이 아름다운 찬양은 단순한 번역이 아닌, 노산 이은상 선생의 창작이라고 생각합니다.

<1절>
저 높은 곳을 향하여 날마다 나아갑니다
내 뜻과 정성 모아서(모두어) 날마다 기도합니다
내 주여 내 맘(발) 붙드사 그곳에 있게(서게) 하소서
그곳은 빛과 사랑이 언제나 넘치옵니다

<2절>
괴롬과 죄가 있는 곳, 나 비록 여기 살아도
빛나고 높은 저 곳을 날마다 바라봅니다
내 주여 내 맘(발) 붙드사 그곳에 있게(서게) 하소서
그곳은 빛과 사랑이 언제나 넘치옵니다

<3절>
의심의 안개 걷히고 근심의 구름 없는 곳
기쁘고 참된 평화가 거기만 있사옵니다
내 주여 내 맘(발) 붙드사 그곳에 있게(서게) 하소서
그곳은 빛과 사랑이 언제나 넘치옵니다

<4절>
험하고 높은 이 길을 싸우며 나아갑니다
다시금 기도하오니 내 주여 인도하소서
내 주여 내 맘(발) 붙드사 그곳에 있게(서게) 하소서
그곳은 빛과 사랑이 언제나 넘치옵니다

<5절>
내 주를 따라 올라가 저 높은 곳에 우뚝 서
영원한 복락 누리며 즐거운 노래 부르리
내 주여 내 맘(발) 붙드사 그곳에 있게(서게) 하소서
그곳은 빛과 사랑이 언제나 넘치옵니다

Higher Ground

<1절>
I'm press-ing on the up-ward way,
New heights I'm gain-ing ev-'ry day;
Still pray-ing as I'm on-ward bound,
"Lord, plant my feet on high-er ground."

Lord, lift me up and let me stand
By faith on Heav-en's ta-ble-land,
A high-er plane than I have found;
"Lord, plant my feet on high-er ground."

<2절>
My heart has no desire to stay
Where doubts arise and fears dismay;
Tho' some may dwell where these abound,
My prayer, my aim, is high-er ground.

Lord, lift me up and let me stand
By faith on Heav-en's ta-ble-land,
A high-er plane than I have found;
"Lord, plant my feet on high-er ground."

<3절>
I want to live a-bove the world,
Tho' Sa-tan's darts at me are hurled;
For faith has caught the joy-ful sound,
The song of saints on high-er ground.

Lord, lift me up and let me stand
By faith on Heav-en's ta-ble-land,
A high-er plane than I have found;
"Lord, plant my feet on high-er ground."

<4절>
I want to scale the ut-most height,
And catch a gleam of glo-ry bright;
But still I'll pray till heaven I've found,
"Lord, lead me on to high-er ground."

Lord, lift me up and let me stand
By faith on Heav-en's ta-ble-land,
A high-er plane than I have found;
"Lord, plant my feet on high-er ground."

<5절>
My Lord I'll fol-low, till I stand, 
Erect up-on that loft-y land;
And, blest for-ev-er, sing His grace,
Who led and set me in this place.

Lord, lift me up and let me stand
By faith on Heav-en's ta-ble-land,
A high-er plane than I have found;
"Lord, plant my feet on high-er ground."

작곡가 가브리엘은 어릴적 너무나도 가난하여 농장에서 자랐으며 독학으로 리드오르간을 치며 공부하였다.
16살부터 아이들의 노래도 가르치고 작곡가로도 소문이 나기 시작했다. 34살 때 샌프란시스코 그레이스 감리교회의 음악감독이 되었으며, 46살 때부터 시카고 로드히버 출판사에서 일하기 시작했다.
70여권의 노래책을 편집하였으며, 23편의 칸타타를 출판하였다. 그가 작곡한 곡 중 우리 찬송가에 수록된 곡이 무려 9곡이나 된다.

1) 샤론의 꽃 예수
2) 그 어린 주 예수
3) 주 예수 내 맘에 들어와
4) 주님의 마음을 본 받는 자
5) 너희 마음에 슬픔이 가득할 때
6) 주여 지난 밤 내 꿈에
7) 잠시 세상에 내가 살면서
8) 고생과 수고가 다 지난 후
9) 저 높은 곳을 향하여

 

 

金殷生 개인 블로그