설교시간에 갑자기 천막을 영어로는 tent라고 하지만, 한자어로 어떻게 쓰는 지 궁금해졌다.

천을 가지고 볕과 바람을 피하기 위한 막을 치는 것이라 할 때, 그 천이 순우리말인지 한자어인지 헷갈리기도 했다.

이제 살펴보니, 천막의 천은 하늘 천(天)을 쓴다.

그러나, 천막의 소재가 되는 천은 순우리말이다.

공교롭게도 하늘 천과 헝겊을 나타내는 '천'의 발음이 같을 뿐이었다.

이런 경우도 있네...?

金殷生 개인 블로그